1903
I Misteri della Siberia, Avventure illustrate da L. Raglianti, Tipogr. di A. Debatte Livorno
1906
I drammi della morte ,trilogia, I, Follia in un atto, Casa Editrice Toscana, Livorno
1915
F.NIETZSCHE, Omero e la filologia classica, trad. e note, Napoli, Treves.
1916
F.NIETZSCHE, Scritti minori, scelta, trad. e note, Napoli, Ricciardi,.
HANS SACHS Poesie, introd. scelta e trad. Napoli, Ricciardi,
1919
R. WAGNER, I Nibelunghi, Storia universale secondo la saga, introd. e trad., Napoli, L’Editrice Italiana.
SALTYKOV-~SCEDRIN, Lo “spleen” dei nobili, racconti, introd. e trad. (in collaboraz. con Zoe Voronkova),Napoli, L’Editrice Italiana.
S. PRZYBYSZEWSKI, Il giudizio, romanzo, introd. e trad,, Napoli, L’EditriceItaliana.
A. CECHOV, Lo zio Vanta, introd. e trad. (in collab. con Zoe Voronkova), Napoli, L’Editrice Italiana.
A.L.FISCHER La malattia del reticolato. Contributo alla psicologia del prigioniero di guerra, trad., Napoli, Ricciardi.
1920
Fonda la rivista “Russia “, Rivista di Letteratura - Arte - Storia, vissuta fino al 1926 incluso.
I teorici della rivoluzione in. Russia. Da Radiscev a Herzen., in “Russia” , Napoli.
Un descrittore degli Urali e della Siberia: D. Maniin-Sibirjak,in “Russia”, Napoli.
A.CECH0V, Il racconto di uno sconosciuto, trad., Napoli, ed.“ Russia “.
1921
Collaborazione mensile alla rivista “I libri del giorno”, Milano, Treves, dal 1921 al 1925 (argomenti di letteratura russa).
P. KROPOTKIN, Ideali e realtà nella letteratura russa, trad., Napoli, Ricciardi.
I problemi della letteratura russa, Napoli, Ricciardi.
F. DOSTOEVSKIJ, Articoli critici di letteratura russa, trad., Napoli, Ricciardi. (2.ed. Roma, 1925).
D. MAMIN-SIBIRJAK, I lottatori (Scene della vita negli Urali), introd. e trad., Milano, Quintieri.(2. ed. Roma, De Carlo, 1945).
La Russia e il suo problema religioso secondo Dostoevskij, in “Bilychnis”, Roma, n. 59.
1922
Fonti per lo studio della Russia, in “Rivista di Roma”.
Rivista delle riviste russe, in “Bilychnis”, Roma.
Sulle condizioni culturali della Russia sovietica, in « L’Europa Orientale », Roma.
1923
A.PUSKIN, Eugenio Oniéghin, trad. introd. e note, Firenze, Sansoni (la trad. è in prosa).
Gleb Uspenskij, in “Russia”, Roma.
Fascicolo dedicato alla letteratura russa contemporanea della rivista « Delta» di Fiume.
A.OSTROVSKIJ La foresta, trad., Napoli, Ricciardi.
F. SOLOGUB, Il demone meschino, introd. e trad., Foligno, Campitelli.
Poesia russa della rivoluzione, Roma, Stock.
Saggi sulla cultura russa, Napoli, Ricciardi.
Canti dei settari russi, in «L’Europa Orientale », Roma.
1924
I.TURGENEV, Rudin, introd. e trad., Lanciano, Carabba.
MASSIMO GORKIJ, Roma, Formiggini.
1925
N. LESKOV, L’angelo suggellato e altri racconti, introd. e trad.. Roma, Stock.
Critici letterari russi, trad. e note, Foligno, Carnpitelli.
M. GORKIJ, La vita azzurra, introd. e trad. manoscritto, inedito in russo,
Roma, Stock.
W.S. REYMONT, E’ giusto!, introd. e trad., Roma. Stock.
E RADLOV, Storia della filosofia russa, trad., Roma, Stock,
La servitù della gleba e il movimento di liberazione in Russia.
Bologna, Zanichelli.
VL. SOLOVEV, Il bene nella natura umana, prefaz. e trad. Torino.Paravia.
W.S. Reymont. Nell’opera e nei critici, in “L’Europa Orientale” , Roma.
(poi in Studi di letterature slave I).
Studi di letterature slave, I (Mickiewicz e Puskin. Reymont, Saltvkov- Scedrin, A. Cechov e il crepuscolo di una grande letteratura, Poesia russa contemporanea, Canti dei settari russi, Puskiniana), Roma. A.R.E.
P. MURATOV. La litteratura russa antica. trad. dal manoscritto russo, Roma,Stock. Praga. “Plamja”.
G.G. MASARYX, La Russia e l’Europa. Studi sulle correnti spirituali in Russia, trad., Roma, Istituto Romano Editoriale.
B. ANGELOV e A.P. STOILOV, Note di letteratura bulgara, trad. dal manoscritto bulgaro. Roma. A.R.E.
1926
Fonda la « Rivista di letterature slave» vissuta fino al 1932 incluso.
L.TOLSTOJ, Infanzia, Adolescenza e Giovinezza, introd. e trad., Firenze,
Le Monnier.
E. SALTYKOV-SCEDRIN, Favole e racconti innocenti, introd. e trad.
Roma, Stock.
Gli “inni” di Kasprowicz e la loro genesi,in “Rivista di letterature slave” Roma.
(poi in Studi di letterature slave, II, 1927).
Julius Zeyer e l’Italia, in « Rivista di letterature slave », I, Roma, giugno.
(poi in Studi di letterature slave, lI, 1927).
Dostoevskij nei suoi primi racconti, in « Rivista di letterature slave », I, Roma, dicembre.
Josef Svatopluk Machar, in « Rivista di letterature slave », I, Roma, dicembre.
Storia di un’amicizia letteraria (Mickiewicz e Puskin), in « L’Europa Orientale », Roma.
Stefan Zeromski, in «L’Europa Orientale », Roma (poi in Studi di letterature slave, Il, 1927).
Boleslaw Prus, in «L’Europa Orientale », Roma, (poi in Studi di letterature slave, lI, 1927).
1927
La letteratura narrativa sovietica negli ultimi anni, in “Nuova Antologia” Roma, agosto.
La letteratura russa nella letteratura mondiale, in “Rivista di letterature slave”, II , Roma, marzo.
(poi in Studi di letterature slave, II).
Le letteratura popolare russa, in “Rivista di letterature slave”, Il, Roma, settembre,.
Lirici russi del secolo aureo , in “Rivista di letterature slave », Il, Roma, settembre.
1l problema religioso in Dostoevskij in “ Bilyclinis” Roma, n 210.
L’idea filosofico-religiosa russa da Skovoroda a Solovev, in “Bilyclinis”, Roma, n. 216.
Studi di letterature slave, Il (Zeyer e l’Italia, Gli inni di J.Kasprowicz e la loro genesi, B. Prus,
S. Zeromski, La letteratura russa nella letteratura mondiale), Roma.
1928
Note per un libro su Dostoevskij in «Rivista di letterature slave », III, Roma, aprile.
Il dissidio di Kirillov ne « I demoni »di Dostoevkij in “Bilyclinis”, Roma.
L. Tolstoj nel pensiero e nella letteratura sovietica, in « Rivista d’Italia », XXX, IX, Milano.
L’unità spirituale di L. Tolstoj, in “Nuova Antologia”, Roma, settembre.
Letteratura soviettista, Roma, I.P.E.O.
L. SEJFULLINA, Humus e I trasgressori della legge, trad., Milano, Monanni.
I. GONCAROV , Oblomov, int, trad e note Torino, “Slavia”.
(nuova ediz. con nuova prefaz., Torino, Binaudi, 1937, ed. 1949).
Spirito e forme dell poesia bulgara, Roma. I.P.E.O.
Storia della letteratura russa vol.I, (Dalle origini a tutto il secolo XVI), Roma, I.P.E.O.
Vol. II(Le origini della letteratura moderna), Roma, I.P.E.O.
Pagine di storia e di letteratura russa (Europa e Russia nella storia e nel pensiero russo,
Pagine su Dostoevskij), Roma, A.R.E.
Letteratura russa, Roma, Cremonese (2 ed. 1942).
Eurasia (E’ la Russia Asia o Europa?), in “L’Europa Orientale” Roma.
Europa e Russia nella storia e nel pensiero russo (secondo alcuni scritti recenti),
in « L’Europa Orientale », Roma.
1929
Vecchia Russia, Roma, I.P.E.O.
Dall’epica alla cronaca nella Russia soviettista, Roma, I.P.E.O.
Storia della letteratura russa, vol III (La letteratura moderna, Puskin), Roma. I.P.E.O.
Sieroszewski e « Il diavolo straniero », in «Rivista di letterature slave », IV, Roma, luglio-agosto.
“L’intelligencija “ russa, la rivoluzione e la letteratura, in « Rivista di letterature slave », IV,
Roma, novembre-dicembre.
Russische Literatur in Italien, in «Der russische Gedanke », I, Bonn, Fr. Cohen.
Dal 1929 al 1937 collaborazione soprattutto per la letteratura russa e ucraina, alla “Enciclopedia Italiana” Roma, presso l’Istituto G. Treccani, poi Istituto della Enciclopedia Italiana, Roma, (Principali voci svolte: A. Achmatova, I. S., K. S. e S. T. Aksakov,A.V. Amfiteatrov, L. Andreev, P. Avvakum, K. Bal’mont, E.A. Baratvnskij, K.N. Batjuskov,A. Belyj, N. Berdjaev, A. Biok, O.Brezina, V. Brjusov, I. Bunin, K. M. Capek-Chod, letteratura ceca,
N.G. Cernysevskij, M. M. Cheraskov, V. I. Dar, G. P. e N. T. Danilevskij, A. A. Del’vig, G. R. Derzavin, N. A. Dobroljubov, F. M.Dostoevskij, I. G. Erenbnrg, N. N. Evreinov, A. A. Fet, D. I. Fonvizin,V.Garsin, N. V. Gogol, I. A. Goncarov, M. Gor’kij, A. S. Griboedov,A.A. Grigor’ev, N. S. Gumilèv, A. I. Herzen, V. V. Ivanov, A. D. Kantemir, N. Karamzin, V. A. Karatygin, I. V. e P. N. Kireevskij,O.L. Knipper- Cechova, V. P. Kommissarzevskaja, V. G. Korolenko.I.A. Krylov, A. I. Kuprin, N. S. Leskov, V. N. e A. N. Majkov, T.G.Masaryk, D. S. Merezkovskij, vita culturale a Mosca, V. I. Nemirovic-Dancenko, Al. Ostrovskij, B. Pasternak, B. Pilnjak, D. I.Pisarev, A. F. Pisemskij, A. S. Puskin, A. N. Pypin, A. Remizov,arte e letteratura russa, M. E. Saltvkov-Scedrin, T. O. Sevcenko,F.Sologub, V. Sollogub, K. S. Stanislavskij, A. V. Sumarokov, A. Tairov, A. K. e A. N. Tolstoj, I. S. Turgenev, letteratura ucraina, E.B. Vachtangov, V. Veresaev, P. A. Vjazemskij, B. Zajcev, E. Zamjatin,
M. Zoscenko, V. ~Zukovskij).
1930
L. LUNTS, Fuori legge, tragedia, intr., trad., Romà, (2.ed. Napoli, Edizioni scientifiche italiane 1947).
L. LUNTS, La città della verità, dramma, introd. e trad. Roma, A.R.E.
A.KUPRIN, La fossa, trad., Milano, Monanni.
M.BULGAGOV La guardia bianca, romanzo, introd. e trad., Roma, A.R.E.
T.G. Masaryk e le letterature slave, in “Rivista di letterature slave”, V, 2, Roma, marzo-aprile.
Un poeta ceco moderno: Otokar Brezina, in “Rivista di letterature slave”, V, 5, Roma.
(poi in Studi di letterature slave, III, 1931)
1931
Storia della letteratura russa, vol. IV (La letteratura moderna, Lermontov, Belinskij), Roma, I.P.E.O.
Note di storia e letteratura russa, Roma, I.P.E.O.
Studi di letterature slave, III, Roma, A.R.E. (Un poeta ceco moderno: O.Brezina, L’Italia nelle letterature slave).
L’epistolario di Dostoevskij in « La cultura », Nuova serie X, Milano-Roma, febbraio.
Sulla poesia “L’ultimo poeta” di Boratynskij, in “Rivista di letterature slave”, VI, Roma, gennaio~gjugno.
1932
URSS 1931 (Vita quotidiana. Piano quinquennale), Roma, A.R.E.
Gli artisti italiani in Russia, nella raccolta “L’opera del genio italiano all’estero” I. Gli architetti a Mosca e nelle province, Roma, Libreria dello stato.
I cent’anni’ del”Teatro Aleksandrinskij “, in “Scenario” I, Roma.
1933
Gli artisti italiani in Russia, nella raccolta “L’opera del genio italiano all’estero”, II. Gli architetti del sec. XVIII a Pietroburgo e nelle tenute imperiali, Roma, Libreria dello Stato.
Note sulla regia. russa, in “Scenario”, Il, Roma.
La actual Literatura rusa: Leonidas Leonow e Del futurismo al neorealismo, in “Atenea”, Revista mensual de Ciencias, Letras y Artes, publicada por la Universidad de Conception (Chile), junio e septiembre.
1934
Mosca, Milano, Agnelli.
I935
Storia della letteratura russa, vol. V (La letteratura moderna. Gogol), I.P.E.O.
1936
Gli studi di letteratura italiana in Russia in Un cinquantennio di studi sulla letteratura italiana. Firenze. Sansoni..
1937
A. PUSKIN, Eugenio Oneghin. trad. in versi (con introduzione di Venceslao Ivanov), Milano, Bompiani
I! teatro russo del novecento, Milano, Treves,
Puskin in Italia, in « Revue de Littérature comparée », n. 65, janvier-mars, Paris.
Puskin e Parini, in «Alessandro Puskin nel primo centenario della morte », Roma, I.P.E.O.
1938
Civiltà italiana nel mondo: In Russia, Roma, “Dante Alighieri”.
1939
Storia della letteratura russa, vol. VI (La letteratura moderna, L’epoca delle riforme, La poesia sociale, La poesia dell’arte per l’arte), Roma, I.P.E.O.
Civiltà italiana nel mondo: In Boemia, Moravia e Slovacchia, Roma, “Dante Alighieri”.
Momenti di letteratura ceca, oggi, in “L’Europa Orientale”, Roma
Prefazione a: Benvenuto Cellini. Eine Biographie in 30 Kupferstichen von Cyril Bouda, Prag, Zikes.
1942
Storia della letteratura russa, in un volume, Firenze, Sansoni.
(2 ed, 1943; 3.ed. 1944; 4.ed. 1950; 5.ed. 1962).
A. CECHOV, Racconti, introd. e trad., Milano, Garzanti..
1943
Gli artisti italiani in Russia, nella raccolta “L’opera del genio italiano all’estero”, III, Gli architetti
del secolo XIX a Pietroburgo e nelle tenute imperiali, Roma, Libreria dello Stato.
F. DOSTOEVSKIJ, Memorie del sottosuolo, trad., Firenze, Sansoni.
M LERMONTOV, Il demone e Il novizio, trad. in versi, Firenze, Sansoni.
Dostoevskij giornalista e il Diario di uno scrittor , intr. alla trad. del Diario di uno scrittore,1873,
Torino, Einaudi.
1944
Storia della letteratura russa, vol VII (Turgenev, Ostrovskij), Roma, I.P.E.O.
Collaborazione con traduz:ioni e note all’antologia ((Narratori russi), Roma, De Carlo.
1945
Aleksej Nikolaevid’ Tolstoj, in «La cultura sovietica », I, Roma, Einaudi.
Scrittrici sovietiche, in “Mercurio”, Il, 9, Roma, Darsena, maggio.
Historia del Teatro ruso. Version espanola de Francisco J. Bolla
Buenos Aires, Editorial Universidad.
Collaborazione a “Russia”, Almanacco di Letteratura, Arte, Storia,” Roma, De Carlo.
Introduzione alla trad di F. DOSTOEVSKIJ Il sogno dello zio, Roma, Capriotti.
1946
Storia della Russia, Firenze, Sansoni,
A. S. Puskin, Opere in prosa, intr., trad. e note. Roma, De Carlo.
Collaborazione con trad dal russo e dal ceco e note bibl, all’Antologia «Novellieri slavi »,Roma, De Carlo.
1947
Antologia delle letterature straniere (in collaborazione con Mario Praz - sono del Lo Gatto le parti relative alle letterature tedesca e russa), Firenze,Sansoni.
Introd e trad. dell’Antologia L’Estetica e la poetica in Russia, Firenze, Sansoni.
1947-1950 - Collaborazione per la letteratura russa al « Dizionario letterario Bompiani delle opere e dei personaggi di tutti i tempi e di tutte le letterature », Milano, Bompiani.
1948
Traduzioni di Racconti anonimi del sec. XVIII, di brani di Avvakum, Bolotov, Odoevskij, .Aksakov, Grigorovic, Goncarov, Pisemskij, Saltykov, Leskov, Korolenko, F. Sologub, Remizov, Zamjatin, Babel, Pasternak, Prisvin,
in Narratori russi Milano, Bompiani.
Genesis of Dostooevsky’s Uncle’s Dream, in “The Slavonic Review”, Londra.
1949
Traduzione dal ceco delle Rappresentazioni religiose anonime: L’ungentario,Terza rappresentazione pasquale delle Tre Marie, Pianto della Madonna, nella raccolta “Teatro religioso” a cura di G. Contini Milano. Bompiani.
Neskol’ko Zamesok o neczbannoj pese Eechoa, in “Slavia”, Casopis pro slovanskou filologii, XIX, Praga.
1950
K.H. MACHA, Maggio, introd. e trad. in versi con testo a fronte, Firenze, Fussi-Sansoni.
Grammatica della lingua russa, Firenze, Sansoni.
L. SESTOV, La filosofia della tragedia, pref. e trad. Napoli.
Puskin, in Letterature moderne , Milano, Malfasi.
Problemi odierni della letteratura russa, «Quaderni ACI » Torino, ACI.
La verità su alcuni « casi » della cultura sovietica (Sul formalismo, sul cosmopolitismo,
su A. Veselovskijj, ecc.), in “La fiera letteraria “, Roma.
Un centenario: Masaryk, in “La fiera letteraria “, Roma.
Architetti italiani in Cecoslovacchia , in « Le vie del mondo », Milano, T.C.I XII
Recensione al libro Dostoevskij di E. De Michelis, in “La fiera letteraria “ Roma ,dicembre.
1951
B.NEMCOVA, La nonna, introd. e trad., Milano, Mondadori.
Tolstoj, in «Letterature moderne », Il, Milano, Malfasi.
Introduzione e trad.dell’Epistolario di Dostoevskij, Napoli, ESI.
Pittori e scultori italiani in Cecoslovacchia, in « Le vie del mondo » Milano, T.C.I XIII.
1952
Storia del teatro russo, Firenze, Sansoni, (Premio Marzotto 1952).
Historia de la literatura rusa, trad, notas y bibl.espanola por E P~ de Las Heras, Barcelona, Luis de Caralt.
Il mito di Pietroburgo nella letteratura russa, in “Letterature moderne “, III, Milano, Malfasi.
Gogol nel primo centenario della morte, in «Letterature moderne », III, 5, Milano, Malfasi,
Poeti italiani in terra di Russia, in « Il tempo », Roma, IX,12 novembre.
1953
Momenti e figure della storia russa, Firenze, Cappelli.
Vospomcnancja o Kljuee, in “Novye Zurnal”, New York.
1954
Intr.e note critiche e biografiche al volume T.TOLSTOJ, Autobiografia dalle lettere (Lettere scelte da TL. Tolstaja, trad. di vari), Milano, Mondadori.
Unità spinituale ed artistica di Cechov, in Ricerche Slavistiche vol. III, Roma, Casini.
Zwei Bemerkungen uber Gogol (I. Der Gogol’sche Spiegel; Il. Uber eine Maske Gogols), in « Festschrift zum 60 Geburtstag, von Dmytri Cyzevskij », Berlino, Osteuropa Institut.
Collaborazione all’ Enciclopedia dello spettacolo , Roma, Casa Editrice le Maschere, 1954-1962.
Etica e fiaba in Russia, rec. di Antiche fiabe Russe a cura di Venturi, Torino, 1953, “Il tempo” Roma, 11 febbraio.
Il diario segreto della figlia di Tolstoj, recens. di Journal di T. Tolstoj, Parigi, 1953 “Il tempo” , Roma, 19 luglio.
Cechov umorista tragico, recens. di Racconti e novelle di C., Firenze, in « Il tempo », Roma,14 agosto.
1955
L’Onegin come diario lirico di Puskin, in «Analecta slavica» (A Slavonic Miscellany, presented for his seventhieth Birthday to Bruno Becker), Amsterdam.
Il teatro russo. Raccolta di 20 drammi e commedie, introd. e trad. Milano, Bompiani.
E. ZAMJATIN, Noi, introd. e trad., Bergamo-Milano, “Minerva italica”.
1956
Panmongolismo di S. Solov’ev. I venienti Unni di V. Brjusov e Gli Sciti di A.Blok, in “For Roman Jakobson.
Essays on the occasion of his sixtieth Birthday”, L’Aia.
Di alcune caratteristiche della lirica di amore di Puskin, in “Ricerche Slavistiche”, vol. IV, Roma. Casini.
Storia della letteratura russa. Lezioni tenute alla Radio Italiana nel 1955, Tormo, Ed. Radio Italiana.
Voci di letteratura russa, al “Dizionario letterario Bompiani degli Autori di tutti i tempi e di tutte le letterature”, Milano, Bompiani, 1956-1957.
Nel mondo di Gorkij (a proposito di Storie di amanti e di vagabondi, a cura d.i G. Donnini, Roma,
in “Il tempo”, Roma, XIII, gennaio.
Recensione di: Ad. STENDER-PETERSEN Anthology of Old Russian Literature e di J.L.I. FENNELL, The Correspondence between Prince Kurbsky and Tsar Ivan IV of Russia, in“Ricerche Slavistiche”vol.IV.
1957
Le più belle pagine della letteratura russa. Antologia, intr. trad,e note, Milano, Nuova Accademia Editrice.
1958
W sprawie wzajemnych stosunkow Mickiewicza i Puszkina,, in “A. Mickiewicz, 1855-1955”,
Miedzvnarodowa Sesja Naukowa Polskiej Akademii Nauk 17-20 kwietnia 1956, Varsavia, Ossolineum,
Letteratura russa. Letteratura ucraina. Letteratura bielorussa (esposizioni sintetiche)
in Storia delle letterature moderne d’Europa e d’America, , Milano, Vallardi (1958 è l’anno di pubblicazione, la composizione risale al 1943).
Su di un problema formale dell’ “Onegin” di A. Puskin: le digressioni uniche, in “Ricerche Slavistiche” vol.VI.
A. PUSKIN, Tutti i romanzi e le novelle. Viaggi. Storia. Saggi critici, intr. trad. e note Milano, Mursia.
Storia della letteratura russa contemporanea, Milano, Nuova Accademia ~-Editrice.
Introduzione all’antologia I grandi protagonisti della letteratura russa, Milano, Bompiani.
A.N. OSTROVSKIJ , La fanciulla di neve (Snegurocka), trad. in versi, nella raccolta “Fiabe Teatrali,” Torino, Edizioni Radio Italiana.
Introduzioni critico-esegetiche ai romanzi di Dostoevskij: Umiliati ed offesi; Delitto e castigo, L’idiota, I demoni, L’adolescente, I fratelli Karamazov e alle Memorie da una casa di morti.
Introduzioni ai taccuini per Delitto e castigo, per L’idiota, I demoni, e I fratelli Karamazov, nella edizione Romanzi e taccuini, Firenze, Sansoni.
Babel’, capo revisione (a proposito di Tramonto vol,I, delle Opere di Babel’, Milano, 1958), in « Il tempo », Roma, XV, 19 agosto.
Un russo si confessa ( a proposito N. Berdjaev, Essai d’autobiographie Spirituelle, Parigi, 1958)
in “Il tempo” Roma, 11 ottobre..
Le due facce della sfinge russa (di L. Gancikov, Orientamenti dello spirito russo, Torino, 1958),
in «Il tempo », Roma, 29 dicembre.
1959
A. Puskin. Storia di un poeta e del suo eroe, Milano, Mursia (Premio Viareggio 1959).
A.CECHOV, Platonov, intr. e trad. Torino, Einaudi.
A. PUSKIN Tutte le opere poetiche, introd., trad. (in prosa) e note, Milano, Mursia.
Turgenev alle prese con Tolstoj e Dostoevskij (a proposito di alcuni nuovi libri su T.),
in « Il tempo », Roma, 28 gennaio.
Maiakovskij e la rivoluzione (a proposito delle opere di Majakovskij Roma, 1958),
in «Il tempo », Roma, 28 gennaio.
Incontri con Gorkij, in « Il tempo », Roma, XVI, 23 aprile.
Majakovskij e Marinetti, in «Il tempo », Roma, XVI, 28 maggio.
Il trucco e l’anima (a proposito di A. M. Ripellino, Maiakovskij e il teatro russo d’avanguardia, Torino, 1959),
in «Il tempo», Roma, XVI, 24 luglio.
C’e’ anche in Russia una letteratura antica (a proposito di R. Picchio, Storia della letteratura russa antica, Milano 1959), in «Il tempo», Roma, XVI, 7 novembre.
1960
Storia della letteratura russa moderna, Milano, Nuova Accademia Editrice.
Il mito di Pietroburgo. Storia, leggende, poesie, Milano Feltrinelli.
Collaborazione all’Antologia Teatro russo (trad. e note ctitico-biografiche),
Milano, Nuova Accademia Editrice.
Letteratura serbo-lusaziana. Letteratura ceca. Letteratura slovacca. (Esposizioni sintetiche), in Storia delle letterature moderne d’Europa e d’America, Milano, Vallardi (il 1960 è l’anno di pubblicazione la composizione risale al 1943).
Verità e libertà nell’opera di Olesa (a proposito della trad. di Invidia, Roma, 1960),
in “Il tempo”, Roma, XVII. 24 maggio.
La voce di Pasternak strozzata dalla morte, in « Il tempo », Roma, XVII, 31 maggio.
Sangue e sudore sulle terre dissodate (A proposito della trad. di Terre dissodate), Roma, XVII, 12 luglio.
Aneliti religiosi negli scrittori sovietici (a proposito di Alla stazione di Ju. Kazakov, Torino 1960),
in “Il tempo” Roma, XVII, 21 settembre.
1961
M.M.PRISVIN, La radice di vita, introd. e trad., Milano. Silva.
M.E. SALTYKOV-SCEDRIN, I signori Golovlev e altre opere, introd. e trad. Roma, Casini
N. LESKOV, Romanzi e racconti, introd., trad. e note, Milano, Mursia.
Introd. alla trad. de La morte di Vaizir Muchtar di Ju. Tynjanov, pubbl. col titolo Il vazir Muchtar,
Milano, Silva,1961.
Venticello di fronda tra i poeti sovietici (a proposito dell’Antologia Nuovi poeti sovietici a cura di A. M. Ripellino, Torino, 1961), in “Il tempo”, Roma, XVIII, 25 novembre.
Ritorno di Babel’ (a proposito del libro Racconti proibiti e lettere intime, a cura di M. Olsoufieva, Milano, 1961),
in « Il tempo », Roma, XVIII, 29 dicembre.
1962
Introduzione a: A. ACHMATOVA. Poesie, Milano, Nuova Accademia Editrice.
N.A. NEKRASOV, Gelo naso rosso e Chi vive bene in Russia? introd., trad. in versi e note, Milano, Feltrinelli.
A.S. PUSKIN, Liriche e Il cavaliere di bronzo, introd., trad. in versi e note, Milano, Nuova Accademia Editrice.
A.Achmatova, Poesie, a cura di R.Naldi, presentazione di E.Lo Gatto, Milano, Nuova Accademia.
Sull’elemento lirico-autobiografico nell’ “Eugenij Onegin” di Puskin, in « Studies in Russian and Polish Literature In Honor of W. LEDNICKI, ‘S-Gravenhage, Mouton.
1963
F. M. DOSTOEVSKIJ, Il diario di uno scrittore, a cura di E. Lo Gatto, Firenze, Sansoni.
1964
Storia della letteratura russa, 5 ed., Firenze, Sansoni.
S.TURGENEV, Memorie di un cacciatore. Racconti (1844-1856), a cura di E.Lo Gatto, Milano, Mursia.
S. TURGENEV Racconti e novelle (1856-1883), a cura di E. Lo Gatto, Milano, Mursia.
S. TURGENEV, Tutto il teatro. Opere varie (Poesie in prosa. Memorie letterarie e
di vita. Discorsi), a cura di E. Lo Gatto, Milano, Mursia.
1965
Histoire de la littérature russe des origines à nos jours, Paris-Bruges, Descl& de Bxouwer.
L’Ariosto nclla letteratura russa, in “Nuove Lettere Emiliane”, Reggio Emilia, genn.-dic.
Ricordo di Koyré russista, Torino, Ed. di “Filosofia”.
S.TURGENEV, I capolavori, intr., trad. e nota bibliografica di E. Lo Gatto, Milano, Mursia.
F. M. DOSTOEVSKIJ, Umiliati e offesi, intr. di E. Lo Gatto, Milano, Mursia.
N.LESKOV, Il viaggiatore incantato (trad. di B. Del Re) e La belva (trad. di E. Lo Gatto),
intr. di L. Ginzburg, Milano, Bompiani.
1966
V,LAZAREV, Andrej Rublev, trad. di E. Lo Gatto, Milano, Edizioni per il Club del libro.
I.BUNIN, La vita di Arsen’ev, a. cura di E. Lo Gatto, Milano, Fabbri, “I premi Nobel per la letteratura”.
W.S.REYMONT, E’ giusto e altre opere, a cura di E.Lo Gatto, Milano,Fabbri “I premi Nobel per la letteratura”.
F.M.DOSTOEVSKIJ, I fratelli Karamazov, introd. di E. Lo Gatto, Firenze, Sansoni.
1967
Ricordo di A. Achmatova, in « Studi in onore di A. Cronia », Padova, Centro Studi dell’Europa Orientale.
I.S.TURGENEV, Padri e figli, intr. di E. Lo Gatto, Milano, Mursia.
A.PUSKIN, Opere, a cura di E. Lo Gatto, Milano, Mursia.
M.BULGAKOV, La guardia bianca, trad, di E. Lo Gatto, Torino, Einaudi,.
1968
La letteratura russa moderna, Firenze- Milano, Sansoni- Accademia.
La letteratura ,russo-sovietica, Firenze-Milano, Sansoni-Accademia.
N.A.NEKRASOV, Chi vive bene in Russia? e Gelo, naso rosso, intr., trad. in versi e note di E. Lo Gatto,
Bari, De Donato.
A.PUSKIN, Lirica, intr., versioni, commenti e note di E. Lo Gatto, Firenze, Sansoni.
Teatro sovietico degli anni 50 a cura di E Lo Gatto ,Roma, Casini.
L.LUNC, La rivolta delle cose, intr. di E. Lo Gatto, Bari, De Donato.
B.PASTERNAK, Liriche e poemi., a cura di E. Lo Gatto, Milano, Fabbri,. “I premi Nobel per la Letteratura”.
M.OSORGIN, Un vicolo di Mosca intr.e trad di E. Lo Gatto, Milano, Bompiani.
Leonida Gancikov, in « Ricerche Slavistiche », XVI, Roma.
La letteratura per l’infanzia in Russia, in « La letteratura per l’infanzia », Bellinzona, Ed. La Scuola.
W. S. REYMONT, I contadini, intr. di E. Lo Gatto, Milano, Club degli Editori.
1969
B.PASTERNAK, Poesie. Il dottor Zivago, introd. di E. Lo Gatto, Milano, UTET.
1970
Osservazioni a proposito del romanzo “Noi” di E. Zamjatin, in “Ricerche Slavistiche”,XVII-XIX, Roma.
A. Solzenicyn, in « Nuova Antologia », n. 2039, Roma, novembre.
1971
Russi in Italia. Dal secolo XVII ad oggi, Roma, Editori Riuniti.
T.G. MASARYK, La Russia e l’Europa. Studi sulle correnti spirituali in Russia, a cura di E. Lo Gatto,
(nuova edizione con aggiornamento storico e bibliografico), Bologna, Boni.
Solzenicyn e. il realismo socialista, in « Nuova Antologia », n. 2046, Roma, giugno.
Le memorie di Nadezda Mandel’stam, in « Nuova Antologia », n. 2047, Roma, luglio.
L.N. TOLSTOJ, Infanzia e adolescenza, trad. di E. Lo Gatto, Milano, Mursia.
L.N. TOLSTOJ, Giovinezza, trad. di E. Lo Gatto, Milano, Mursia.
Attualita di Dostoevskij in « Nuova Antologia » n 2049, Roma, settembre .
Aleksandr Solzenicyn, L’Agosto dei Quattordici, in « Nuova Antologia », n. 2050, Roma, ottobre.
Il Gogol’ di Troyat, in « Nuova Antologia », n. 2052, Roma, dicembre.
1972
La literature rusa moderna, (trad. spagnola) Buenos Aires, Editorial Losada.
L’erotismo nella letteratura russa, in « Nuova Antologia », n. 2053, Roma, gennaio.
Nel centenario di Andreev, in « Nuova Antologia », Roma, febbraio.
Dostoevskij nella coscienza d’oggi, in « Nuova Antologia », Roma, maggio.
1973
La literatura ruso-sovietica, (trad. spagnola), Buenos Aires, Editorial Losada.
La letteratura della migrazione russa, in « Nuova Antologia », n. 2065, Roma, gennaio.
Gli anni « venti » nella letteratura russo-sovietica, in « Nuova Antologia », a. 2066, Roma, febbraio.
Gli anni sessanta della letteratura russo-sovietica, in « Nuova Antologia », a. 2074, Roma, ottobre.
A. S. PUSKIN, Romanzi e racconti, trad. di E. Lo Gatto, Milano, Garzanti.
N.LESKOV, Il viaggiatore incantato, trad. di E. Lo Gatto, Milano, Garzanti.
1974
Correnti e tendenze della letteratura russa. Dalle origini a oggi, Milano, Rizzoli.
La gran. narrativa rusa y Lev Tolstoj, in « Universitas », n. 133, 25 abril.
Giovanni Maver, in “Atti dei Convegni Lincei”, Roma.
1975
Profilo della letteratura russa dalle origini a Solzenicyn. Momenti, figure e opere,
Milano, Mondadori, Oscar Studio.
1976
I miei incontri con la Russia, Milano, Mursia.
Importanza e significato letterario del teatro di Cechov secondo la critica italiana,
in “Atti dei Convegni Lincei”,13, Roma.
A.S. PUSKIN, Evgenij Onegin, intr. e trad. in versi di E. Lo Gatto, Milano, Mondadori, Oscar Classici.
1977
La rivista « Russia », in « Rassegna sovietica », XXVIII, Roma, luglio-agosto.
1978
Introduzione al romanzo russo del secolo XIX, in « Atti dei Convegni Lincei », 37, Roma.
L’esilio coatto in campagna, come sfondo dell’ispirazione lirica di Puskin,
in « Atti dei Convegni Lincei », 38, Roma.
1979
Il sosia, l’uomo del sottosuolo e l’uomo ridicolo, in “Studi slavistici in ricordo di C. Verdiani”,
Pisa, Giardini stampatori.
Criteri di traduzione in versi dell’ “Evgenij Onegin”, in « La traduzione letteraria dal russo
nelle lingue romanze e dalle lingue romanze in russo », Milano, Editoriale Cisalpino-La Goliardica.
Il realismo di Gocarov e l’ “Oblomov”, introd. a I. Goncarov, Oblomov, (7ed..), Einaudi.
1980
A Little-Know Interpretation by Vyacheslav Ivanov of Dostoevsky’s Attitude to Pushkin,
in « Volume XIV of the Transactions, commemorating the centenary of F.M. Dostoevsky’s Death »,
New-York, The Association of Russian-American Scholars in U.S.A.
*Non sono state inserite nella bibliografia le numerose ristampe dei testi tradotti dal Lo Gatto dal ’62 al’80.